quarta-feira, 13 de dezembro de 2006

Os Bispos na Toponímia Galego-Portuguesa e Brasileira




os bispos da Igreja Católica Apostólica Romana, por força de determinantes de natureza histórica, gozaram de importantes privilégios que lhes asseguraram o domínio e a posse de vastos territórios. desses domínios restam vestígios na toponímia galego-portuguesa e brasileira.
é claro que os bispos não são os mesmos em todos os topónimos.

além disso, há homofonias que fazem com que nem todos os bispos sejam criação religiosa. "Bispa", "Bispeira", "Bispeiros", "Vispeira" e "Vispon", por exemplo, apontam para outra realidade semântica e linguística que não o grego "epískopos": "inspector", "vigilante" (das províncias).

exemplos:

Aldeia do Bispo
Almargem do Bispo
Azenha das Bispas - ver "Bispeira"
Bispa - ver "Bispeira" e "Vispeira"
Bispeira - ver Comentº
Bispeiros - ver "Bispeira" e "Vispeira"
Caldas do Bispo (Gz.) - também chamadas "Chavasqueira"
Chão do Bispo
Enxara do Bispo
Horta da Bispa - ver "Bispeira" e "Vispeira"

Lagoa do Bispo (Br.) - também chamada "Dom Helvécio" (MG)

Ladeira de Chão do Bispo
Lomba de Chão do Bispo
Monte da Arcebispa - ? relacionado com "Bispeira", "Vispeira", "Vispon"?
Monte das Bispas - ver "Bispeira" e "Vispeira"
Monte Novo das Bispas - ver "Bispeira" e "Vispeira"
Póvoa do Bispo
Praia do Bispo (Br.) - (PA)
Quinta do Bispo
Ribeira de Chão do Bispo
Santa Cruz do Bispo
S. Martinho do Bispo
Vila do Bispo
Vispeira (Gz.) - ver Comentº
Vispon ou Vispom (Gz.) - ver Comentº



2 comentários:

cneirac disse...

Gostaria ler a sua interpretaçom de um orônimo "Vispón" (grafado tradicionalmente con v, pode procurar no Google), nome de um cabo, punta ou saliente rochoso do litoral norte do interir da Ría de Ferrol.

josé cunha-oliveira disse...

esse "Vispón" ou "Vispom" é parente de "Bespeira" (Pt.), "Bispeira" (Pt.), "Vesparia" (Pt.), "Vespeira"(Pt.), "Vespeiro" (Pt.), "Vispeira" (Gz.) e outros topónimos europeus em "visp-" ou "vesp-".
será que tamém de "Benespera" (Pt.)?
como você tem o costume de me fazer perguntas difíceis :)e pôr-me a trabalhar :), vou averiguar o significado. uma coisa eu acho que estou certo: "vespa" (aquele insecto irritante, que pica e deixa um enorme inchaço), eu sei que não é.
eu acho que quando você chama "orónimo" a "Vispón" está a dar uma pista. sem querer, ou de propósito?
eu tamém raciocino assim.
um abraço